30 Temmuz 2013 Salı

Google Transalad

Uzun zamandır adam akıllı bir iki kelimeyi bir araya getiremiyorum çünkü canım sıkkın ve kılımı kıpırdatmak bile istemiyorum. Şimdi yazmamın sebebiyse anlık gaza gelme.
Son zamanlarda epey saçmaladım çünkü umrumda bile olmayan şeylerden bahsetmek zorundaydım blog yazarken. Yani dikkatimi dağıtabilmek için, vesaire. Bunun için özür dileyecek de değilim ama saçmalamakta çığır açtığımı reddedemem.
Epik Rusça ve Japonca öğrenme isteğimin ardından, belirli fikşınıl karakterler yüzünden nefret ettiğim Yunanca'yla da kafayı bozdum. Sorun şu ki antik yunan alfabesini (yani yeni harflerin ekli olmadığı şeysi) zaten Percy Jackson'ı okuduğumda ezberlemiştim. (SIRF KİTAPTA PERCYNİN ADINI OKUYABİLMEK İÇİN ALFABE ÖĞRENECEK KADAR MAL BEYİNLİYİM.)
Sphén'deki karakterlerimin de çoğunun isminin latin kökenli olmasından kaynaklı olarak (Google translate'i açıp Claud yazıp, kadının "kılaavdii" demesini dinleyip, ağlamaya başlar. AHEM. Pardon.), hatta latin kökenli olmayanların da Mısır-Roma kökenli olması dolayısıyla hepsini yunancaya bulayabiliyorum. EKİEKİEKİ.
Bir de Sphén'in geometrideki "koni" anlamı dışında, yunancada "Akçaağaç" anlamına geldiğini öğrendiğim için (Beni tanıyanlar bilir, bu anlamın, büyük bir tesadüf mü desem yoksa büyük bir iç güdü saçmalığı mı desem bilemiyorum ama benle çok alakalı olması epey komik.) havalara uçtuğum gerçeği var.
Bir de utanmayıp yunan alfabesiyle "namae wo/wa? dare da" yazdım ama abla onu adam akıllı okuyamadı.

Aslında sanırım anlatmak istediğim şey İngilizce'nin isimlerin içine etmesi. Yani bazı insanlar beceremez, bazıları uğraşmaya üşenir ama bazı insanların da değer verdiği hikayelere isim bulmaya çalışırken imanları gevrer. Sphén konusunda ben de araştırmaktan gözleri pörtleyip isim kusmaya başlayan tiplerden olduğum için, o kadar uğraşıp da koyduğum isimlerin İngilizce okunuşları yüzünden boka batmasını istemiyorum. Zaten bu yüzden Kraliyet aksanı gibisinden saçma sepelek bir şeyler uydurdum. (Tabii henüz onun ne olduğunu ben bile bilmiyorum.) Ama bunun dışında sanırım Türkçe'yle GoogleTranslate'in Yunanca'sının dil&gırtlak yapılarını birleştirerek isimleri okunmasını istediğim gibi okutabileceğimin farkına vardım.
Yunanca'ya şu anda takık olmamın sebebi bu. Yoksa yunanca kağıtta kuul ama kulakta sümüklü böcekler ve ğ (yumuşak g)'lerden oluşan acayip bir dil. Canlı canlı duyan bilir. Hoş değil.

Her neyse şimdi çok havalı durduğu için yunan alfabesiyle yazmaya çalışacağım isimleri. (Bu arada Sphén sfin diye okunmuyormuş çok mutlu oldum.)
NOT: Japonca'yı alfabesi yüzünden asla öğrenmeyeceğim sanırım. Yunanca veya Rusça daha hoş geliyor nedense. (Sanırım onların alfabeleri latin alfabesine daha yakın olduğundan olsa gerek.)


  • Σφ - "balls" demekmiş, ah, ne kadar hoş...
  • Σφέν - Sphén / Akçaağaç / Latincede de koni demek işte
  • Σφίγγω - Sphiggo (sphen'in büyük büyük büyük ....??? dedesinin adı ve aynı zamanda genderbendinin.) Gerizekalılar "Sfingo" diye yazıp sfiggo diye okuyorlar. / boğmak, öldürmek, sıkmak vs demek.
  • Bundan hiç ama hiç emin değilim, kadının dediği şey Griffion'a benzeyene kadar 15 harf falan ekledim sdklfj
    Γγρίφφων/Γγρίφφον - Griffon (Sphén'in dedesinin adı. Anlatmadığım zamandan beri Sphén'in dedesi de ana karakter oldu şasldkfj (tabi o geçmişteki bir zamanda ilerleyen hikayede (tamam biliyorum bu yunan alfabeleri gelişmemiş larvalar gibi ve kimse dediğimden bir bok anlamıyor))
  • Bαλερία - Sanırım Valeria demek yine emin değilim sadklf 
  • Κλαυδίαν/Κλαυδιαν --- VIYK. EMİN DEĞİLİM ama Claudian olmalı bu.
  • Neith'i nasıl yazarsam yazayım ingilizceye Nathan diye çeviriyor. Zaten Nathan diye başka bir karakterim de var. KAFAN İYİ Mİ GOOGLE TURANSULEYTÜ?
  • ANLAYAMIYORUM.
  • Σήθ- This must be Seth. Yani öyle, eminim.
  • YUNANCA WİKİYE GİRDİM TÖBE BİSMİLLAH.
  • YUNANLAR WİKİPEDİ KULLANMIYOMUŞ BENCE, İNSAN AZICIK TARİHİNİ WİKİPEDİYE YAZAR, MAL BEYİNLİLER NE OLACAK. Σ(▼□▼メ)
  • Νερω/Νερo -Nero en son güçlü falan demekti ama şu anki yazdığım haliyle sulu bir anlamı var... Nabıyom bilmiyorum emin olun.
  • Aυρελια - Aurelia?
  • Ilene yazmaya çalışırken Allen oldu... (; ̄O ̄)
  • Oφωις - Ophois yazmayı başardım ಥ‿ಥ
  • Ραγναροκ - Bence Ragnarok yazmış olmalıyım ama ğragnarooğğkk diye okuyor (;▽;)
  • BEN BU İŞİ BIRAKIYORUM. Σ(▼□▼メ)


Ahem... Aslına bakılırsa henüz ί ve ι, ε ve η, ο ve ω arasındaki farkı pek anlayabilmiş değilim. Hatta ξ'in s mi yoksa x olarak mı okunduğunu idrak edemedim. Ve bana kalırsa η "e"den çok "i". BENCE YUNANLAR MAL. Yoksa bunun başka bir açıklaması yok yani.


Zaten Vikipedi'ye Vikipaydeya diyen mallardan ne bekliyorsam.
Utanmasam Bikinipedia diye okurum.
HEP JAMES İŞTE BUNLAR.





Verdiğimiz rahatsızlıktan dolayı özür dileriz.

Bu arada son 4 gündür güya Eren ve Leviyi çizicektim. Hatta kafamda saçma sapan bir diyalog bile oluşturmuştum, arkada da Mikasa "NO. EREN. NO. FUCK YOU EREN."  bakışı atacaktı. Ama sadece Mikasa'yı çizdim. Hatta onu bile çizmeye üşendim. İnsanlığımdan utanıyorum. 4 gündür bekliyor ve ben ayrıntılara üşenmenin yanı sıra çok boş olduğu için bitirmeye üşeniyorum.


İnsanlığın yararına şimdi saçmalamayı bırakıp bir şeyler izleyeceğim sanırım.
Yoksa toplu katliamdan öte bir şeye gidiyor bu Yunanca sohbeti.

3 yorum:

  1. Mikasa çok iyi oluyor bence. *3*
    Yunanistana gittiğim için Yunanca'dan cidden soğudum. Neyin nasıl okunduğu hakkında hiç bir fikrim yok ama belki öğrenirim. Japoncanın alfabesi kolay aslında ama kanjiler koyuyor sana .__.
    NO EREN NO FAK YU EREN

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Ha bir de bundan önce koyduğun sanırım Amerikalı (?) şablon çok güzeldi. Bu da hoş gerçi~

      Sil
    2. Japoncayla ilgili en küçük bir fikrim bile olmadığı için bana korkunç geliyor alfabesi.
      Bu arada adeta kelime sıçmışım, o kadar çok kelimeyi yanlış yerlerde kullanmışım ki kendimi anlayamadım okurken. Kusura bakma asdasdghf
      Mikasa da daha kadınsı hatlara sahipmiş. Ben ne zaman yuvarlak hatlar çizmek için ıkınmaya başlasam maksimum normal oluyorlar. Japonyada yaşasam ecchi hayranlarının korkulu rüyası olurdum.
      Çok alakasız bir cevap oldu ama mazur gör _ ____ _"
      Alfred iyiydi güzeldi ama resimleri büyük boy koyamamak bana çok koyuyor. Belki geri döndürürüm gerçi. Şu anki hali beni rahatsız ediyor.

      Sil